国际出版:翻译后的书如何在国外出版

国际出版,即在国外出版书,有的是第一次出版,有的是翻译后出版。翻译后出版,比初次出版有着细微的不同。那么翻译后的书在国外如何出版,流程复杂吗?跟着我们往下看看吧。

第一步:版权。在出版的著作中,除了我们熟悉的专著、编著之外,还有译著。译著就是翻译的著作,而出版翻译的书,得获得原作者或者著作权人的授权。一旦没有版权授权,不具备出版的条件。

第二步:确定国外出版社。翻译后的书,有着确定的选题方向,需要匹配与之合适的国外出版社。如果选错了出版社,就会被拒稿,白耽误时间。

第三步:投稿。有了国外出版社,就通过该出版社的投稿系统进行投稿。如果是书翻译后出版,与之对应的材料也要提供,向国外出版社说明这是本翻译的书。

第四步:选题申报和审稿。国外出版社要审核投稿是否符合本社的选题,符合后就会进入审稿程序。相对来说,国外审稿要求比较低,只要书稿质量没什么问题,基本上都能通过审稿。

第五步:申请国际书号。填写和准备相关材料,向国外出版社申请国际书号,等国外出版社的下发。

第六步:设计排版和印刷出版。设计出书的封面和版面,确定清样之后,由印刷厂印刷。

以上就是书翻译后在国外出版的大致流程,在更细化的操作上,对作者的考验也比较大,一旦没有经验,就容易出错,提高被拒稿的几率。大家如果有国际出版的计划,可以提前咨询我们,帮你避坑,早日出书。